Stage de breton du 19 au 23 avril
|
Staj Brezhoneg 19-23/04
|
|
|
Il reste des places!
Roudour propose un stage de breton à Lesneven pendant la semaine prochaine. |
Renseignements auprès de Gaëlle Maudire |
Formatrice 0630819674 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. |
Plasoù a chom!
Roudour a zo o vont da ginnig ur staj brezhoneg e Lesneven e-pad ar suzhun a zeu. |
Titourou gant Gaëlle Maudire |
Stummerez 0630819674 Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. |
|
|
|
|
Chasse au trésor à Plouguerneau
|
Klask an teñzor e Plougerne
|
|
|
Deuit da bourmenn e Lilia e Plougerne gant ho familh ! |
9 titour kuzhet war ar wenojenn a-hed an aod a sikouro ac'hanoc'h da gavout kod ar c'houfr. |
|
 |
Venez vous balader à Lilia à Plouguerneau en famille ! |
9 indices en breton dissimulés le long du sentier permettront de craquer le code du coffre-fort. |
|
- D'ar sadorn 24 a viz Ebrel, loc'hañ etre 10e ha 11e15
- 1 familh a loc'ho bet 15 munutenn (max 5 den)
- Divinadelloù e brezhoneg evit ar vugale etre 4 ha 10 vloaz
- Enskrivadur dre ret : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
- 10€ dre familh
Aozet gant Ti ar Vro hag Aventures des Légendes |
- Samedi 24 avril, départ entre 10h et 11h15
- Départ d'une famille toutes les 15 minutes (max 5 personnes).
- Énigmes en breton pour les enfants de 4 à 10 ans.
- Sur inscription : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
- 10€ par famille
Organisé par Ti ar vro et Aventures des Légendes |
|
|
|
|
Journée de formation sur le matériel pédagogique pour les tous petits à Lesneven
|
Devezh stummadur e Lesneven - dafar pedagogel evit ar re vihan
|
|
|
|
Ha setu an dañvez a vo kinniget |
- d’ar Merc’her 12 a viz Mae
- e Ti Ar Vro Bro Leon :
«Dizoleiñ an dafar pedagogel evit ar re vihan, ober gantañ hag penaos e implijout. » |
stummadur orin bet krouet evit hag er framm ar gevredigezh Divskouarn. |
Digor d'an holl a labour pe o deus c'hoant labour gant ar re vihan pe d'an dud a blij dezho tremenn amzer dudius gant ar re vihan. |
Evit gouzout hiroc’h pe lakaat hor anv a-raok an 23 a viz Ebrel 2021, kit e darempred gant Virginie Pronost / MILTAMM : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. pe 07.86.78.87.96 |
|
La prochaine journée de formation se fera * |
- le mercredi 12 mai
- à Ti Ar Vro Bro Leon
sur la thématique Milbzg2: |
« Découvrir le matériel pédagogique pour les tout-petits, se l’approprier et l’utiliser. » |
formation créée pour et par l’association Divskouarn à l’origine |
Ouvert à toute personne qui travaille ou souhaite travailler dans la petite enfance ou à celle qui souhaite passer un bon moment avec des tous petits. |
Pour vous inscrire avant le 23 avril 2021, et/ou avoir des précisions sur cette journée, merci de contacter Virginie Pronost / MILTAMM : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. ou au 07.86.78.87.96 |
|
|
|
|
Offre d'emploi: RCF Finistère
|
Kinnig labour: RCF Penn ar Bed
|
|
|
RCF a zo o klask ur c'hazetenner pe ur gazetennerez evit ober an abadennoù e brezhoneg (kevrat didermen he fad / hanter-amzer). |
RCF cherche un.e journaliste bretonnant.e pour la réalisation de ses émissions en langue bretonne, en CDI à mi-temps.
|
|
|
|
|
|
Emission de télévision sur France 3
|
Abadenn Bali Breizh e Bro Leon
|
|
|
 |
|
|
Après un tour à Plabennec le 4/4 et à Plouguerneau le 11/4, l'émission Bali Breizh nous ammène à Plouneour dimanche prochain à 10h10 sur France 3 et à Kerlouan/Guisény le dimanche suivant. |
|
Bali Breizh a dremenn e bro Leon |
- An droiad e Plabenneg a zo bet skignet d'ar Sul 4 a viz Ebrel
- Hini e Plougerne a zo bet d'ar Sul 11 a viz Ebrel
- Hini e Plouneour a vo d'ar Sul 18 a viz Ebrel da 10e10 war Frañs 3
- Hini e Kerlouan ha Gwiseni a vo d'ar Sul 25 a viz Ebrel da 10e10 war Frañs 3
Pep tra vo kavet war youtube
|
Vous retrouverez toutes les émissions sur Youtube |
|
|
|
|
Sellet ho peus hag ho peus c'hoant da c'houzout hiroc'h pe c'hwitet ho peus hag ho peus c'hoant da gaout titouroù a-raog kaout tro en-dro da sellet ouzh ar film,... selaouit ar pennad-kaoz gant Mikael Baudu e abadenn TROUZ ER GER war Arvorig FM |
Pour aller plus loin, écoutez l'entretien avec Mikael Baudu dans l'émission TROUZ ER GER sur Arvorig FM |
|
|
|
|
La loi Molac définitivement adoptée |
Degemeret eo bet da vat lezenn Molac
|
|
|
 |
Votet eo al lezenn evit anaoudegezh hor yezhoù gant ar Vodadenn vraodel, 247 enep 76. Un trec’h dreist. |
Gourc’hemennoù da Baol Molac evit e labour hag evit bezañ dalc’het betek penn ha d’an holl gannaded hag d'ar senatourion a zo en em vodet asambles evit difenn al lezenn gentañ abaoe 70 vloaz evit ar yezhoù bihan. Gourc’hemennoù d’an holl gevredigezhioù, en un doare ispisial d’an hentennoù kelenn hag ar gelennerien a zo abaoe pell war an dachenn. |
Kenderc’hel a ra kement ha biskoazh hor stourm evit dazont ar brezhoneg, ar galaoueg hag hor yezhoù a zo da gentañ etre daouarn an dud o–unan en ur gevredigezh doujus da liested ar yezhoù ha sevenadurioù a zo pinvidigezh an denelezh. |
|
|
 |
La loi relative aux langues patrimoniales et à leur promotion à été votée par l’Assemblée nationale à une très forte majorité, 247 contre 76 voix. Une belle victoire. |
Félicitation à Paul Molac pour son travail et sa ténacité jusqu’au bout, ainsi qu’à tous les députés et députées, sénateurs et sénatrices, qui se sont rassemblés pour soutenir la première loi depuis 70 ans sur les langues régionales. Félicitation aussi à toutes les associations, en particulier celles des filières d’enseignement et des enseignants qui sont mobilisées depuis si longtemps. Aujourd’hui, plus que jamais la lutte pour l’avenir de nos langues, le breton ou le gallo et des autres langues est d’abord entre les mains de leurs locuteurs dans une société respectueuse de la diversité des langues et des cultures qui font la richesse de l’humanité. |
|
|
|
|
|
|
"Inosant" gant Paskal Hervio
|
Emañ Inosant, bleiner kirri-boutin a vicher, en ospital hag eñ gwall-aozet. N’eo ket evit kompren dre be wall emañ eno. Ur veaj skol a oa bet aozet betek Bro-Euskadi evit ur c’hlasad skolajidi. Daoust hag ur gwall-zarvoud a oa bet ? Petra emañ ar boliserez Hamiltona Murnau o klask gant he goulennoù ? Un dirouestl d’un afer hep penn na lost ? |
"Inosant" gant Paskal Hervio
|
Inosant, conducteur de bus, se réveille à l’hôpital, grièvement blessé. Il a bien du mal à comprendre comment il en est arrivé là. Un voyage scolaire au Pays basque avait été organisé avec une classe de collégiens. Y a-t-il eu un accident ? Que lui veut l’inspectrice Hamiltona Murnau, qui le harcèle de questions ? Saura-t-elle résoudre cette affaire sans queue ni tête ? |
|
|
|
|